Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家包括民选官员、公共管理专家、
和行政人员。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家包括民选官员、公共管理专家、
和行政人员。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家、开业
及法律专业
生来说特别重要。
Según las últimas estadísticas, dos tercios de los profesores universitarios y alrededor de un tercio de los rectores de universidades son mujeres.
最新统计资料表明,三分之二
大
教授和约三分之一
大
校长是女性。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。
Los sistemas se seleccionaron después de amplias consultas con funcionarios en puestos directivos, profesores universitarios especializados en la gestión pública y otros expertos en el tema.
这些系统是与政府管理人员、公共管理专家和本领域其他专家广泛磋商后选择。
Por ejemplo, un profesor universitario podría desear observar cómo reaccionan los estudiantes a una clase o un seminario, o mantener un contacto visual al hacer y contestar preguntas.
例如,大讲师可能想观察一班
生对讲课或讨论会
反应情况,或在提问或答题时看到眼睛。
Explicó que habían asistido unos 40 miembros de comunidades y organizaciones de minorías, observadores de más de 40 Estados, miembros del Grupo de Trabajo sobre las Minorías, representantes de organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales así como profesores universitarios y expertos.
他说,参加讲习班有少数群体社区和
织
大约40位
员,40多个国家
观察员,少数群体问题工
员,国际政府间和非政府
织代表以及
和专家。
El Departamento ha mantenido una lista de expertos, profesores universitarios y organizaciones que se interesan en la descolonización y en la situación de los territorios; muchas de esas personas y entidades han participado en los seminarios regionales patrocinados por el Comité Especial.
该部保留了一份有关非殖民化和这些领土局势问题专家、
术人员和
织
名册,其中有许多参加过特别委员会举办
区域讨论会。
Tomando otra vez como ejemplo el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, los equipos de análisis y redacción estaban integrados por profesores universitarios y periodistas; la participación de estos últimos se debió a su capacidad de comunicar información compleja de manera comprensible.
这里我们还用政府施政情况项目为例,分析和写小
由
和记
,后
参与是因为他们具备把错综复杂
资料以易于接受
形式传达给公众
能力。
La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.
Gaspard女士指出,在她国家,大
男女教 师都很反对开设妇女研究课程
想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。
A ese respecto, puede ofrecer algunas estadísticas: el 97% de los profesores de guarderías son mujeres, incluidos los directores, alrededor del 80% de los profesores de escuelas elementales y el 40% de los directores son mujeres; alrededor de un tercio de los directores de escuelas secundarias son mujeres; el 56% de los profesores universitarios son mujeres.
在这方面他可以提供一些资料;97%幼儿教师为女性,其中包括园长;80%
小
教师和40%
校长为女性;56%
大
教授为女性。
Asistieron a la reunión, cuyo objetivo principal fue intercambiar información y experiencias prácticas sobre cuestiones relativas a los métodos y técnicas para combatir el terrorismo incluidos los aspectos jurídicos conexos, funcionarios egipcios de alto nivel, entre ellos presidentes de tribunales superiores, miembros de la judicatura civil y militar, fiscales, embajadores, funcionarios de organismos de aplicación de la ley y profesores universitarios.
埃及高级官员,包括首席法官、民事和军事司法官、检察官、大使、执法官员和大教授参加了该讲习班,讲习班
主要目
是就有关打击恐怖主义
方法和手段等问题,包括有关法律方面
问题交流信息和实际经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。